Una Guía para los Sobrevivientes
Algunos detalles que tal vez necesite saber cuando fallece un ser querido
English - A Guide for Surviviors
Un mensaje de apoyo
Todos nosotros en el sistema de Allina, quienes participamos en el cuidado y apoyo de su ser querido, quisiéramos expresarles, a usted y su familia, nuestra más sincera condolencia por el fallecimiento de su ser querido.
Hemos preparado esta información esperando que le sea de ayuda para todo lo que tiene que enfrentar y decir en estos momentos:
Posponga hacer decisiones importantes
Información acerca del duelo
Información sobre la autopsia
Arreglos para funeral, entierro o incineración
Niños y funerales
Después del funeral
Beneficios
Testamentos y herencias
Legalización (Probate)
Impuestos
Cambios de títulos, pertenencias o beneficiarios
Servicios para personas mayores
Aunque las palabras no pueden substituir lo perdido, esperamos que esta información le sirva de ayuda y de apoyo durante este tiempo de duelo.
Si usted se encuentra en una crisis o si se siente inconsolable, por favor llame a la línea de crisis de su condado o al 911.
Información acerca del duelo
Para información acerca del duelo en las Ciudades Gemelos, llame a la Línea de Recursos sobre el pesar 612-628-1752 (si usted habla ingles).
En otras comunidades, llame al hospital local u hospicio para preguntar sobre servicios de apoyo para el tiempo de duelo que existen en su área. (Hospicio es un tipo de servicio que se ofrece a personas que padecen de una enfermedad fatal para poder quedarse en la casa y estar más cómodo/a en sus últimos días.)
Parte superior de la página
Información sobre la autopsia
Si tiene preguntas sobre la causa de muerte de su ser querido, por favor háblelo con su doctor. Usted tiene el derecho de pedir una autopsia.
Si usted quiere que hagan una autopsia, pídaselo a su doctor lo antes posible. Si su doctor cree que no hay dudas sobre la causa de muerte pero de todos modos usted quiere que hagan una autopsia, posiblemente tendrá que pagar por ella.
Si se hace una autopsia, usted tiene el derecho de ser informado(a) de los resultados. Llame a su doctor para pedir esta información.
Parte superior de la página
Arreglos para funeral, entierro o incineración
Una de las personas que puede contestar muchas de sus preguntas es el director de la funeraria. El o ella puede hacerse cargo de algunos detalles, como por ejemplo, obtener el certificado de muerte o hacer arreglos para el entierro. El director de la funeraria también podrá contestar muchas de sus preguntas relacionadas al funeral, como por ejemplo, cómo encontrar a una persona del clero para hacer el funeral si usted no tiene conexión con una congregación, cómo hacer los arreglos para el entierro, incineración y monumentos o lápidas.
El director de la funeraria podría preguntarle si quisiera que embalsamen el cuerpo. Se recomienda embalsamar el cuerpo cuando se va a hacer un funeral con el cuerpo presente. No es necesario cuando se va a hacer una incineración y luego un servicio memorial. Cualquier director de funeral puede hacer los arreglos para el entierro o la incineración. También es importante pedir que embalsamen el cuerpo si usted piensa mandar el cuerpo del difunto a otro país.
El contratar un servicio de funeral es parecido a hacer otras compras de consumo. La ley federal exige que le ofrezcan una lista de precios generales por teléfono o en forma escrita. No tenga miedo de preguntar acerca de los precios y no se sienta obligado(a) a gastar más de lo que usted puede pagar. Aunque los precios puedan reflejar la calidad de materiales como madera o metal, el precio no es una medida del amor que usted tiene por el difunto.
Algunas líneas aéreas ofrecen precios de pasajes de avión más baratos para familiares que viajan en avión a un funeral si pueden mostrar una copia del certificado de defunción o de un aviso de defunción en el periódico. El director del funeral podrá ayudarlo(a) con este trámite si usted se lo pide.
Consideraciones adicionales
- ¿A quién necesita avisar o ayudar a hacer arreglos para viajar?
- ¿Qué tipo de servicio será – funeral, servicio memorial o solamente en el cementerio en el momento del entierro?
- ¿Estará el ataúd abierto o cerrado durante el velatorio?
- ¿Se requiere un panteón subterráneo o una pared protectora para la tumba?
- ¿Dónde estará enterrado el cuerpo?
- ¿Qué tipo de ropa le quedará mejor a su ser querido para el entierro?
- ¿Dónde será el servicio?
- ¿Quién hablará durante el servicio – clero, familiares, amigos?
- ¿Qué tipo de música, lecturas, fotos u otros objetos de valor personal deberían incluir?
- ¿Quién debería de estar incluido en las personas que acompañan al féretro?
- ¿Qué tipo de arreglos hacen falta para la comida y convivió?
- ¿Deberían los memoriales ser flores, donaciones de caridad o regalos para la familia?
- ¿Quién va a escribir y a pagar el aviso del periódico?
- ¿Qué periódicos deberán ser contactados?
Parte superior de la página
Niños y funerales
Cualquiera sea el rito que usted está planeando, velatorio, servicio memorial o servicio en el momento del entierro, considere incluir a los niños. Los niños no deberían de ser forzados a asistir, ni tampoco hacerlos sentir culpables si prefieren no asistir, sino que se les debe dar apoyo y explicarles lo que va a pasar para que sean ellos los que elijen participar. Ellos pueden contribuir con ideas para música, poemas o lecturas, colores de flores o adornos, fotos o notas para el ataúd, o palabras y memorias para compartir.
Los niños y los adolescentes se benefician de los ritos del funeral y de las tradiciones religiosas de la misma manera que los adultos:
- Ver el cuerpo refuerza la realidad de la muerte.
- La participación en los ritos ofrece un sentido personal.
- Reunirse con familiares y amigos disminuye el aislamiento.
Parte superior de la página
Después del funeral
Durante los primeros meses después del fallecimiento de un ser querido, usted deberá poner atención a muchos detalles. La información siguiente puede servirle como guía y como recurso. Quizás también querrá la ayuda de un consejero financiero profesional o de un abogado. Si no tiene abogado, podría comunicarse con la Asociación de Abogados Hispanos o con el Centro Legal llamando al 651-642-1875.
Papeles importantes e información que necesitará
- El número de Seguro social de su ser querido, el(la) esposo(a) y el de los hijos menores de edad
- Pólizas de seguros
- Papeles de baja de veterano
- Acta de matrimonio si el(la) esposo(a) va a aplicar para beneficios
- Actas de nacimiento de todos los hijos menores de edad que aplicará para beneficios
- El testamento
- Certificado de defunción
- Listas de propiedades – cuentas de ahorros, bienes raíces, acciones, bonos y otras propiedades personales
Certificado de defunción: Usted necesitará un certificado de defunción cuando tenga que probar que usted es un sobreviviente o ejecutor de una herencia y recibirá fondos o propiedades como resultado de dicho fallecimiento. Necesitará también un certificado de defunción para cada póliza de seguro y/o cada institución financiera. El certificado de defunción se lo puede dar tanto el director de la funeraria como el departamento de salud de su condado. Es menos costoso pedir copias múltiples que pagar por ellas una por una.
Parte superior de la página
Beneficios
Quizás usted cumpla con los requisitos para recibir los beneficios de pólizas de seguro, Seguro Social, la Administración de Veteranos o de un empleador.
Seguro: Los beneficios de un seguro pueden ser procesados rápida y simplemente pagando los beneficios directamente al(los) beneficiario(s). Para más información en cómo hacer los reclamos, hable con el agente de la póliza de seguro. Busque los siguientes tipos de pólizas de seguro:
- Seguro de vida
- Seguro de hipoteca
- Seguro del empleador
- Seguro de las tarjetas de crédito
- Seguro de accidente o de auto si aplica
Seguro Social: Para información acerca de beneficios de Seguro Social, llame al 1-800-772-1213. Si su ser querido estaba recibiendo beneficios de Seguro Social, no cambie ninguno de los cheques que reciba después de su muerte
Beneficios de los Veteranos: Para información acerca de Beneficios de Veteranos, incluyendo beneficios de entierro, llame 1-800-827-1000.
Beneficios del empleador: Si su ser querido estaba trabajando cuando falleció, comuníquese con el empleador para informarse sobre los beneficios correspondientes. Si su ser querido estaba jubilado y recibía una pensión, puede ser que usted también sea elegible para recibir beneficios. Su abogado o consejero financiero puede ayudarle a determinar su elegibilidad para dichos beneficios.
Parte superior de la página
Testamentos y herencias
Un testamento es un documento legal que transfiere automáticamente el título de una propiedad después de la muerte de la persona que firma el testamento. El testamento también puede nombrar un representante personal (quien también se conoce como ejecutor o administrador). Esta persona tendrá la responsabilidad de asegurar que la herencia sea distribuida de acuerdo con el testamento. Si no hay testamento o si el testamento no nombra a ningún representante, la corte elegirá a alguien, normalmente el(la) esposo(a) o algún familiar.
Una herencia puede consistir en cuentas bancarias, viviendas, terrenos, muebles, automóviles, acciones, bonos, pólizas de seguro de vida, fondos de jubilación, pensiones y beneficios de muerte. El abogado y la familia o amigos de su ser querido deberían de saber dónde está guardado el testamento. Si su ser querido nunca hizo un testamento, la herencia que dejó será distribuida según la ley del estado.
Parte superior de la página
Impuestos
El representante personal tiene la responsabilidad de enviar los formularios de los impuestos a los ingresos federales y estatales correspondientes al año del fallecimiento y a los años anteriores. Puede ser que también deba pagar los impuestos de sucesión, herencia, negocio y propiedad.
Para mayor información acerca de los impuestos que se pagan en el estado de Minnesota, usted puede llamar al Departamento Fiscal (Department of Revenue) al 651-296-3781 o 1-800-657-3871.
Para información acerca de impuestos federales, llame a Internal Revenue Services (IRS) al 1-800-829-1040. Para pedir la Publicación 559, “Información para Sobrevivientes, Ejecutores y Administradores” y para los formularios de impuestos, llame al 1-800-829-3676.
Parte superior de la página
Cambios de títulos, posesiones y beneficiarios
Usted va a tener que hacer traspaso de títulos y propiedad de automóvil, propiedades personales, bienes raíces y cuentas financieras de su ser querido. También, posiblemente, tendrá que ajustar su póliza de seguro y su propio testamento para cambiar los beneficiarios. Para esto usted deberá revisar los documentos siguientes:
- Pólizas de seguros: Tal vez quisiera usted cambiar los beneficiarios o hacer otros cambios a estas pólizas.
- Automóvil: Para preguntas relacionadas a títulos de automóviles, comuníquese con el Departamento de Seguridad Pública de Minnesota al 651-296-6911.
- Testamento: Si usted nombró a su ser querido en su propio testamento deberá cambiarlo. Comuníquese con su abogado para que lo(a) ayude a hacer dicho cambio.
- Inversiones de fondos: Hable con su banquero o consejero financiero para hacer los cambios relacionados a cuentas de cheques, cuentas de ahorros, acciones o bonos.
- Tarjetas de crédito: Las tarjetas de crédito que estén solamente a nombre de su ser querido deberán ser canceladas. Todos los pagos de las mismas deberán hacerse con el dinero de la herencia que dejó el difunto.
- Caja fuerte: Hable con su banquero o abogado si tiene preguntas relacionadas con la caja fuerte.
- Bienes raíces: Comuníquese con su abogado para todo lo relacionado a la venta o traspaso de título de propiedad de terrenos, cabañas o viviendas.
Parte superior de la página
Servicios para personas mayores
A veces un sobreviviente ya mayor necesita ayuda en cosas como limpieza de la casa, comidas, cuidados médicos o transporte. Para información de como recibir ayuda en ese sentido podría llamar a Senior Linkage Line (Línea de la red de ancianos) al 1-800-333-2433. Este es un servicio estatal de información telefónica que ayuda a personas mayores y a sus familiares a encontrar recursos ofrecidos por la comunidad en que viven.
También hay en Minneapolis y St. Paul servicios diseñados específicamente para personas mayores que hablan español. En St. Paul, se puede llamar al 651-292-0117 y preguntar por el Program para el bienestar de personas mayores de CLUES. En Minneapolis, se puede llamar al Centro Cultural Chicano al 612-874-1412 o a CLUES al 612-871-0200.
Parte superior de la página